Из пустого в порожнее. Значение фразеологизма "Переливать из пустого в порожнее"

310 0

Разг. Неодобр. Только несов. 1. Заниматься чем-либо бесполезным; бесцельно тратить время. С сущ. со знач. лица: товарищ, писатель, подросток… переливает из пустого в порожнее.

Я провожу время очень однообразно. Утром дела не делаю, а так, из пустого в порожнее переливаю. (А. Пушкин.)


Значения в других словарях

Перевести дух

Переводить дух

переводить/перевести дух 1. Глубокими вздохами успокаивать дыхание, начинать снова дышать ровно. С сущ. со знач. лица: бегун, мальчик… переводит дух; переводить дух от чего? от страха, от неожиданности, от испуга…; как? едва, с трудом… переводить дух. И радость вдруг заволновалась в его душе, и он даже остановился на минуту, чтобы перевести дух. (А. Чехов.) ...

Платить той же монетой

платить/отплатить той же монетой Отвечать тем же самым – таким же поступком, отношением и т. д. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: знакомый, приятель, коллектив… платит той же монетой кому? другу, брату, товарищу… Милая княжна! Вы хотите отплатить тою же монетою, кольнуть мое самолюбие, – вам не удастся!.. (М. Лермонтов.) ...

Что означает это выражение?

Смысл известен всем, это - занятие ненужным, не несущим никакой пользы делом, бесцельное времяпрепровождение, пустой разговор, не имеющий смысла. Больше, конечно, это выражение относится к разговорам ни о чем.
Если посмотреть в суть фразеологизма, то понятно, что слово "порожнее" - то же самое, что и пустое.
Так как же можно что-то переливать из пустого сосуда в пустой? Это бессмысленно.


У этого выражения множество синонимов, несущих такой же смысл, вот некоторые из них:

  • Толочь воду в ступе - тратить время попусту, бесполезное ззанятие.
  • Носить воду в решете - дело, которое ни к чему не приведет, пустое занятие.

История происхождения

Как всегда, все имеет древние корни, и, скорее всего, происходит еще из древней Греции, славившейся своими философами и поэтами. Было у них такое любимое занятие - собраться где-нибудь в приятнейшем месте и по-философствовать, порассуждать ни о чем, высказывая глупые мысли и задавая глупые вопросы.
И так, в приятной беседе, которая ни чем и не заканчивается, провести время. И вот в один такой момент, когда страсти накалились до предела философ Демонакт высказал умную мысль:

" Друзья, не кажется ли вам, что один доит козла, а другой подставляет решето".

То есть все это бесполезно - козел не дает молока, а решето не задерживает жидкость.

Похожие поговорки, несущие такой же смысл, встречаются и у других народов, в других языках

.
  • Англия- Бить воздух;
  • Франция - Бить шпагой по воде;
  • Германия - Обмолачивать пустую смолу;
  • Испания - Ходить кругами вокруг колодца.

Разг. Неодобр. Только несов. 1. Заниматься чем-либо бесполезным; бесцельно тратить время. С сущ. со знач. лица: товарищ, писатель, подросток… переливает из пустого в порожнее.

Я провожу время очень однообразно. Утром дела не делаю, а так, из пустого в порожнее переливаю. (А. Пушкин.)

Считать это службой и получать отличия – я не согласен. (А. Островский.)

Видно, прошло время для меня переливать из пустого в порожнее. Писать без цели и надежды на пользу решительно не могу. (Л. Толстой.)

2. Попусту тратить время на бесполезные разговоры. С сущ. со знач. лица: выступающий, докладчик, студент, гость… переливает из пустого в порожнее.

Хозяин и гости вели дружественную, но пустую беседу, иначе сказать – переливали из пустого в порожнее. (Ф. Решетников.)

Везде все то же, вечное переливание из пустого в порожнее, то же толчение воды… (И. Тургенев.)

«Плохой пример», – поймал Алпатов Ефима… «Отличный пример, – вступился Ефим за свое, – не надо только придираться к словам и переливать из пустого в порожнее». (М. Пришвин.)

Если их не остановить, они будут переливать из пустого в порожнее до вечера. (Е. Мальцев.)

(?) Восходит к высказываниям древнегреческих философов, которые уподобляли одного из спорящих глупцов человеку, доящему козла, а другого – подставляющему решето (порожний – «ничем не заполненный, пустой»).

Учебный фразеологический словарь. - М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .

Смотреть что такое "переливать из пустого в порожнее" в других словарях:

    Переливать из пустого в порожнее - Переливать изъ пустого въ порожнее. Ср. Кто то наблюдалъ, что въ думѣ у нѣкоторыхъ въ головѣ несомнѣнно устроенъ особый снарядъ для переливанія изъ пустого въ порожнее; только одинъ почти всегда молчитъ: разъ какъ то заговорилъ, но и то солгалъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Переливать из пустого в порожнее. - Переливать из пустого в порожнее. Меледу меледить. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    переливать из пустого в порожнее - См … Словарь синонимов

    ПЕРЕЛИВАТЬ ИЗ ПУСТОГО В ПОРОЖНЕЕ - кто [с кем] Вести пустые бесплодные разговоры, болтать или заниматься ненужным делом, которое не может дать никакого результата. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) с другим лицом или с другой группой лиц (Y), с точки зрения говорящего,… … Фразеологический словарь русского языка

    Переливать из пустого в порожнее - Разг. Ирон. 1. Заниматься пустой болтовнёй; говорить одно и то же, об одном и том же. Хозяин и гости вели дружественную, но пустую беседу, иначе сказать переливали из пустого в порожнее (Ф. Решетников. Свой хлеб). 2. Заниматься бесполезным делом … Фразеологический словарь русского литературного языка

    переливать из пустого в порожнее - Ср. Кто то наблюдал, что в Думе у некоторых в голове несомненно устроен особый снаряд для переливания из пустого в порожнее; только один почти всегда молчит: раз как то заговорил, но и то солгал. *** Афоризмы. Ср. Везде все то же вечное… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона