Легкий диалог на английском языке с переводом. Постигаем английский юмор — анекдоты

Часто для того, чтобы развеселить англоязычного собеседника или просто разбавить разговор, могут пригодиться анекдоты на английском. Давайте разделим анекдоты на несколько категорий, чтобы их было легче запомнить. Не пытайтесь заучить шутку, если вы не понимаете смысл всех предложений. Сделайте понятный для вас перевод, а затем рассказывайте шутку друзьям.

Обратите вынимание: изучая английский посредством шуток, у вас есть больше шансов запомнить новую лексику, т.к. во время прочтения анекдотов задействованы эмоции, а они помогают в процессе запоминания новой информации.

Английские шутки на разные темы

— David, your ideas are like diamonds.
— You mean they are so valuable?
— No, I mean they are so rare.
— Дэвид, твои идеи как бриллианты.
— Ты имеешь в виду, что они такие же ценные?
— Нет, я имею в виду, что они также редко встречаются.
Wife: If a Monster was my husband, I would have been much happier with him than with you...
Man: But marriages are not allowed in same blood relation!
Жена: если бы я вышла замуж за монстра, мне было бы с ним намного лучше, чем с тобой…
Муж: но браки по кровному родству не разрешены.
I always learn from the mistake of others who take my advice. Я всегда учусь на ошибках других. Тех, которые следуют моим советам.
By the time a man realizes that his father was right, he has a son who thinks he’s wrong. К тому времени, когда мужчина поймёт, что его отец был прав, у него будет сын, который думает, что он ошибается.
A man placed an advertisement «Wife wanted». The next day he received hundreds of replies, all saying «You can have mine». Мужчина поместил объявление «Ищу жену». На следующий день он получил сотни ответом, в которых было сказано «Забери мою».
Men go shopping to find what they want… Women go shopping to find out what they want. Мужчины идут за покупками, чтобы найти то, что им нужно. Женщины ходят за покупками чтобы понять, что им нужно.
— Hi sweetie! How was school today?
— You can read all about it on my facebook, dad!
— Привет, дорогая! Как прошёл день в школе?
— Папа, ты можешь прочитать обо всём на моей страничке в фейсбуке.
Wife: Yesterday night I saw a dream that you were sending me expensive clothes and jewelry.
Husband: Yeah, and I saw you dad paying the bill.
Жена: Вчера ночью я видела во сне, как ты посылаешь мне дорогую одежду и драгоценности.
Муж: Да, а я видел, как твой отец платил за это счёт.

Лексика

Как и в каждом уроке, мы будем учить новые слова.

  • Meal – еда.
  • Fly – муха.
  • Soup – суп.
  • Loudly – громко.
  • Definition – определение.
  • Well-informed – хорошо проинформированный.
  • Blood relation – кровное родство.
  • Advice – совет
  • To realize – осознавать.
  • Certainly – конечно, несомненно.
  • Advertisement – объявление.

Мой мозг мне говорит «Пойдём в спортзал!», но всё тело: «Парень, остынь.
Ведь этот диван такой удобный».

Шутки о студентах

Давайте посмотрим, какие анекдоты на английском языке, данные в таблице с переводом, будут актуальны для тех, что ещё учится.

Teacher: I killed a person. Convert this sentence into future tense.
Student: You will go to jail.
Учитель: Я убил человека. Переделай это предложение в будущее время.
Студент: Ты пойдёшь в тюрьму.
Teacher to doctor’s daughter: Your grades are terrible! I shall send for your farther!
The doctor’s daughter: If I were you, teacher, I wouldn’t. Daddy always charges 20 dollars for each visit.
Учитель дочери врача: У тебя ужасные оценки! Придётся вызвать твоего отца!
Дочь врача: На вашем бы месте, учитель, я бы не стала так делать. Папочка за каждый визит берёт 20 долларов.
Student: Brain is like Bermuda triangle – information goes in and then it is never found again. Студент: Мозги как Бермудский треугольник – информация в него попадает и больше никогда не находится.
If a single teacher can’t teach us all subjects, then how can you expect a student to learn all these subjects? Если один учитель не может обучать всем предметам, то как можно ожидать от студента, что он их все выучит?
Boy: Our principal is so stupid.
Girl: Do you know who I am?
B: No.
G: I am the principal’s daughter.
B: Do you know who I am?
G: No.
B: Good (walks away).
Мальчик: Наш директор такой глупый.
Девочка: А ты знаешь кто я?
М: Нет.
Д: Я – дочь директора.
М: А ты знаешь кто я?
Д: Нет.
М: Ну и хорошо (разворачивается и уходит).
It takes 15 trees to produce the amount of paper that we use to write one exam. Join us in promoting the noble cause of saving trees. SAY NO TO EXAM. Нужно 15 деревьев, чтобы произвести то количество бумаги, которое мы используем, чтобы написать один экзамен. Присоединяйтесь к нам в продвижении благой цели по спасению деревьев. СКАЖИ ЭКЗАМЕНУ НЕТ.

Лексика

Запишите и запомните следующие слова.

  • To convert – превращать.
  • Jail – тюрьма.
  • Grades – оценки.
  • Terrible – ужасный.
  • To charge – назначать цену.
  • Bermuda triangle – Бермудский треугольник.
  • Single – один-единственный.
  • Subject – предмет.
  • Principal – директор (школы, колледжа).
  • To produce – производить.
  • Amount – количество.
  • To promote – продвигать.
  • Noble cause – благое дело.

Новый дизайн ремней безопасности. Снижение риска дорожных происшествий на 45%.

Анекдоты о работе

A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station. Автобусная станция – это там где останавливается автобус. Железнодорожная станция – это там, где останавливается поезд. На моём столе у меня рабочая станция.
Hard work never killed anybody, but why take a chance? Тяжёлая работа ещё никого не убила, но зачем рисковать?
I really need a day between Saturday and Sunday. Мне и вправду очень нужен день между субботой и воскресеньем.
Sometimes the best part of my job is that my chair swivels. Иногда самое лучшее в моей работе то, что у меня крутится стул.
Why did you leave your last job?
The company relocated and they didn’t tell me where.
Почему вы оставили предыдущее место работы?
Компания переехала и не сообщила мне куда.
One woman says to her friend:
I hope he likes me. Do you think he will call? Maybe I came on too strong.
Relax. If a recruiter wants you he will call you.
Одна женщина говорит подруге:
— Я надеюсь, что я ему нравлюсь. Ты думаешь он позвонит? Возможно, я выглядела слишком агрессивно.
— Успокойся. Если ты нужна работодателю, то он тебе позвонит.

Лексика

Давайте посмотрим, какими словами можно дополнить свой словарик из данных анекдотов.

  • Bust station – автобусная остановка.
  • Train station – железнодорожная станция.
  • Desk – письменный стол.
  • To take a chance – рисковать.
  • To swivel – вращаться.
  • To relocate – менять месторасположения.
  • To come on strong – выглядеть агрессивно.
  • To relax – расслабиться.
  • Recruiter – работодатель.

Тот момент, когда ты понимаешь, что ты на работе всего час.

Английская длинная шутка

Если вы захотите удивить англоговорящих друзей более длинной шуткой, то можете выбрать представленную ниже.

One day a woman goes to a pet shop to buy a parrot. The assistant takes the woman to the section with parrots and suggests her to choose one. The woman is interested in the price, ""How much is the orange one?""

The man says, ""$3000."" The woman is really surprised and asks the man why the orange parrot is so expensive.

The man explains, ""It is a very talented. He can type really fast.""

""What about the green one?"" the woman asks.

The man replies, ""He costs $6000 because he can not only type very fast, but he also answers incoming calls and takes notes.""

""What about the red parrot?""

The man says, ""That one"s $10,000.""

The woman is very surprised, ""What does HE do?""

The man replies, ""I don"t know, but the other two call him boss.""

Однажды женщина приходит в зоомагазин чтобы купить попугая. Продавец провожает её к секции с попугаями и предлагает выбрать одного. Женщина спрашивает: «Сколько стоит оранжевый?» Продавец говорит: «3000 долларов». Женщина очень удивлена и спрашивает продавца, почему попугай такой дорогой.

Продавец объясняет: «Этот попугай очень особенный. Он умеет печатать и делает это очень быстро.»

«А как на счёт зелёного?» — спрашивает женщина.

Продавец говорит: «Он стоит 6000 долларов, потому что он умеет печатать, отвечать на звонки и делать записи».

«А как на счёт красного?» — спрашивает женщина.

Продавец говорит: «Этот стоит 10 000 долларов».

Женщина спрашивает: «Что же делает ОН?»

Продавец говорит: «Я не знаю, но двое других называю его босс».

Совет: ни для кого не секрет, что американцы часто улыбаются. Позитивное настроение и доброжелательное отношение к другому человеку у них считается нормой поведения, не стоит пренебрегать этими неписанными правилами – искренне улыбайтесь и смейтесь, делить шутками с друзьями.

Лексика

Если присмотреться, то вышеуказанные шутки на английском тоже содержат несколько слов, которые стоит взять на заметку.

  • Pet shop – зоомагазин.
  • Parrot – попугай.
  • Assistant – продавец.
  • Section – раздел, секция.
  • Orange – оранжевый.
  • Green – зелёный.
  • Red – красный.
  • To be surprised – быть удивлённым.
  • To explain – объяснять.
  • To type – печатать.
  • Expensive – дорогой.
  • Incoming – входящий.
  • To take note – делать запись.

Прослушайте ещё одну шутку на английском языке, понимание не должно составить трудности, т.к. самые сложные видео переведены. Пополняйте свою коллекцию шуток и анекдотов, изучая английский. Не забудьте выписывать из них новые слова, дополняя свой личный словарик.

Beginners, то есть те, кто изучают английский язык на начальном уровне, часто сталкиваются с такими заданиями, как ролевые игры и составление диалогов в парах. В этой статье мы рассмотрим несложные диалоги на английском для начинающих на следующие повседневные темы: знакомство, досуг, семья, отель, ресторан, покупки. Их преимущество в том, что они легко запоминаются и могут служить основой для более развернутых диалогов.

Знакомство:

Hello. My name’s Valerie. Здравствуйте, меня зовут Вэлери.

Hi Valerie! I’m Jim Robinson. This is my wife, Hannah.

Здравствуйте, Вэлери. Это моя жена, Ханна.

Nice to meet you. Приятно познакомиться.

Nice to meet you, too. Мне тоже.

Свободное время:

Do you have a lot of free atime, Harry? У тебя много свободного времени, Гарри?

Oh no, not enough! Нет, мне все время его не хватает.

What do you like doing? Что тебе нравится делать в свободное время?

Oh, a lot of things. Многое.

For example? Например?

I love painting. Я люблю рисовать.

Painting? That’s interesting. Рисовать? Это интересно.

And I like reading very much. И мне очень нравится читать.

What kind of books do you read? Какие книги ты читаешь?

Well, I really like detective stories. Ну, мне очень нравятся детективы.

What about music? А как насчет музыки?

I love listening to all kinds of music. Мне нравится слушать любую музыку.

How old’s your sister, Danny? Сколько лет твоей сестре, Дэнни?

Jane? She’s twenty-seven. Джейн? Ей 27 лет.

Is she married? Она замужем?

Yeah, she is. Да.

Does she have any children? У нее есть дети?

Yeah, she has a little boy, Billy. Да, у нее маленький сын, Билли.

What does she do? Кем она работает?

She’s a dancer. Она танцовщица.

Ballet? В балете?

No, modern dance. Нет, современные танцы.

Does she like her job? Ей нравится ее работа?

Yeah. She loves dancing and she really likes travelling. Да. Она любит танцевать и ей очень нравится путешествовать.

Диалоги на английском для начинающих по темам «Отель», «Ресторан» и «Покупки» являются идеальной основой для ролевых игр. Для того чтобы проиграть на занятии типичные ситуации, возникающие во время туристических поездок, нужно отойти от рамок учебного курса и максимально приблизиться к реальности. Например, взять настоящее англоязычное меню кафе или ресторана или его краткую, учебную версию (в интернете их великое множество), изучить его, «сделать заказ», затем «оплатить счет».

Важно не забывать о том, что главной целью ролевых игр является коммуникация, понимание собеседника, а не идеальное произношение и безупречная грамматика.

Здесь мы приводим мини-диалоги для начинающих, которые могут быть изменены или дополнены. Лексическим материалом для «туристических» диалогов являются названия блюд, сувениров, предметов одежды.

В отеле:

Excuse me. I have a reservation. У меня забронирован номер.

Yes. What’s your name please? Да, как Вас зовут?

Katy Blacksmith. Кэти Блэксмит.

How do you spell your last name? Продиктуйте по буквам вашу фамилию.

B-L-A-C-K-S-M-I-T-H. Блэксмит.

Thank you. You’re in room 18A. Спасибо. Ваш номер 18А.

В ресторане:

A table for two, please. Столик на двоих, пожалуйста.

Yes, come this way. Пройдемте.

Are you ready to order now? Что вы будете заказывать?

Yes, I’d like garlic mushrooms, please. Мне грибы с чесноком, пожалуйста.

Could I have the vegetable soup? Можно мне вегетарианский суп?

And for your main course? Что в качестве основного блюда?

I’d like the steak. Мне стейк, пожалуйста.

Seafood pasta for me, please. А мне пасту с морепродуктами, пожалуйста.

Anything to drink? Что-нибудь из напитков?

A large bottle of mineral water. Большую бутылку минеральной воды.

В сувенирном магазине:

Hello, can I help you? Здравствуйте, чем я могу Вам помочь?

How much are these pens? Сколько стоят эти ручки?

$1.50 each. 1 доллар 50 центов за штуку.

Can I have five pens, please? Дайте мне 5 ручек, пожалуйста.

В магазине одежды:

Excuse me. Have you got these jeans in my size? Извините, у вас есть эти джинсы моего размера?

Yes. What size are you? Какой у вас размер?

Let’s see. Here you are. Подождите. Да, возьмите, пожалуйста.

Can I try them on? Можно их примерить?

Of course. The changing rooms are over there. Да, примерочные вон там.

I think they’re too big. По-моему, они мне велики.

No, that’s the fashion now. Нет, так сейчас модно.

OK. I’ll take them. Can I pay by credit card? Хорошо, я их возьму. Можно оплатить кредиткой?

Yes, of course. Да, конечно.

Привет, дорогие читатели! Рада вас видеть на странице своего блога. Предлагаю сегодня почитать анекдоты на английском, весело и с пользой провести время.

Когда вы читаете книги, статьи на английском языке или , все ли шутки вы способны понять? А может быть, вы попадали в ситуацию, когда кто-то рассказал смешные анекдоты и все вокруг смеются, за исключением вас? Проверим?

Я сделала подборку коротких английских анекдотов по разным темам. Вообще англичане любят смеяться над собой но у них также существует много хороших приколов про русских. Одной из лучших категорий считаются шутки про (но мне все же интересно, какая нация является их автором?). Для детей и студентов будут интересны анекдоты про школу. Вот с них и начнем!

Об учебе

Student : Brain s like Bermuda triangle – when information goes in i t is never found again .

Перевод .

Студент : Мозги словно Бермудский треугольник – когда информация в него попадает, ее больше не найти.

Teacher : I killed a person . Tom Green, c onvert this sentence into Future Tense, please .

Student Tom Green : You will go to jail .

Перевод.

Учитель : Я убил человека. Том Грин, переформулируй это предложение в будущее время. Студент : Вы попадете в тюрьму.

If a single teacher can’t teach us all subjects , then how can you

expect a student to learn all of them ?

Перевод .

Если один учитель не может обучать нас всем предметам, то как можно ожидать от студента, что он их все выучит?

На злобу дня

Hard work never killed anybody , but why take a chance ?

Перевод.

Тяжёлая работа ещё никого не убивала, но к чему рисковать?

Wife : Darling, y esterday night I saw a wonderful dream - you were sending

me expensive clothes and j ewelry. Husband : Yeah , and I saw your dad paying the bill .

Перевод.

Жена : Дорогой, вчера ночью мне снилось, как ты посылаешь мне дорогую одежду и драгоценности. Муж : Да , а я видел, как твой отец платил за это счёт.

I always learn from the others’ mistakes — those who take my advice .

Перевод.

Я всегда учусь на ошибках других — тех, кто следует моим советам.

Обо всем

- What is the longest word in the English language ?

- « Smiles ». Because there is a mile between its first and last letters !

Перевод.

— Какое самое длинное слово в английском языке?

— « Smiles» . Потому что, между первой и последней буквой целая миля!

The girl and the boy are talking . The girl says ," You could be an excellent dancer except for two things ." The boy asks , « And what are they The girl answers ," Your feet ."

Перевод.

Разговор между девочкой и мальчиком. Девочка говорит: «Ты мог бы быть отличным танцором, если бы не две проблемки». Мальчик спрашивает: «Какие?» Девочка отвечает: «Твои ноги».

- Will you tell me your name ?- Will . Knot .- Why not ?

Перевод.

- Вы скажите как вас зовут?- Да. Нот- Почему нет?

  • Книга «Лучшие английские анекдоты » добавит в вашу копилку море классных шуток! Рекомендую.
  • А этот сборник (правда, в электроном виде) обогатит вашу библиотеку не только анекдотами, но также известными легендами и популярными сказками.
  • Популярные английские и американские анекдоты в контексте обучения языку — это отличный вариант, который предлагает нам небезызвестный Илья Франк.
  • И еще один сборник «Самых лучших английских анекдотов » заставит вас улыбнуться не раз и при этом не напрягаться, а получать удовольствие от легкого чтения.

Про английскую Королеву

В начале статьи я сказала, что анекдоты про английскую Королеву весьма популярны. Да, но такие шутки больше любят представители других наций, например, мы, русские. Сами же англичане не особо приветствуют подобные темы... То ли боятся гнева монарха-долгожителя, то ли это действительно у них в крови – быть во всем правильными!? Как вы думаете, а?

Но все же мне удалось найти один забавный анекдот Даже не знаю, кто мог его придумать?….

Once Bernard Shaw dropped the phrase that all women are corrupt. The English Queen heard that and when meeting Shaw, asked him:

«Is it true, sir, that you are saying that all women are corrupt?»

«Yes, Your Majesty.»

— And me too?! — exclaimed the queen indignantly.

«And you too, Your Majesty,» Shaw said calmly.

«And how much am I worth?» asked the queen.

«Ten thousand pounds» Shaw said at once.

— What, so cheap?! The queen resented.

«You see, you are already bargaining about the price,» the playwright smiled.

Перевод:

Однажды Бернард Шоу обронил фразу, что все женщины продажны.

Английская королева, узнав об этом, при встрече с Шоу спросила:

— Верно ли, сэр, что вы утверждаете, будто все женщины продажны?

— Да, ваше величество.

— И я тоже?! — возмутилась королева.

— И вы тоже, ваше величество, — спокойно ответил Шоу.

— И сколько же я стою?! — вырвалось у королевы.

— Десять тысяч фунтов стерлингов, — тут же определил Шоу.

— Что, так дешево?! — удивилась королева.

— Вот видите, вы уже и торгуетесь, — улыбнулся драматург.

Иногда русские люди не могут постичь смысл тонкого и острого английского юмора, т.к. часто возникают трудности с переводом на русский. Существует мнение, что английский юмор своеобразный и сложный для восприятия. В чем причина?

Это происходит потому, что многие шутки основаны на двояком смысле фраз или использовании схожих по звучанию, но разных по значению слов (это я об говорю, кстати). Поэтому так важно знать язык на хорошем , выше среднего.

Именно поэтому я рекомендую вам безотлагательно подписываться на мой блог и практиковаться в освоении языка регулярно. Рассказывайте друзьям и делитесь полученной информацией через ссылки в социальных сетях. Всем пока, ждите новых статей!

Знать английский – очень хорошо. Но мало знать отдельные слова, чтобы сочинить с ними фразы, нужно так связать свою речь, чтобы из нее мог получиться качественный диалог. Согласитесь, каждый день мы сочиняем диалоги, хотим этого или нет. В магазине, на работе, в транспорте, на улице… Везде нужно общение. И будет странным, если люди будут общаться хаотично, то есть отвечать на вопросы словами, которые они знают, а не которые уместны в данной ситуации. Если вы новичок и только начинаете изучать English language, то предлагаем вашему вниманию диалоги на английском для начинающих, которые помогут легко общаться с людьми даже при наличии минимального словарного запаса.

На заметку! Мы не хотим, чтобы вы выучивали диалоги на автомате. Ученик, изучающий материал, должен понимать, что учит. Поэтому мы привели перевод к каждому диалогу, чтобы ваш учебный процесс был легким.

Популярные диалоги на английском для начинающих

Диалоги на английском языке могут быть разными. Чем выше ваш уровень английского, тем красочнее и осмысленнее диалог. Но, если вы только начинаете, то рекомендуем изучить основные азы общения, которые послужат в дальнейшем фундаментом для построения более обширного разговора. Итак, начем с тем, которые вы легко сможете изучить при небольшом словарном запасе. Но как выучить диалог по английскому, чтобы он не вылетел из головы на следующий же день? Для начала нужно обратить внимание на самые распространенные темы. Самые популярные: о погоде, в магазине (продуктовом, с одеждой), в кафе/ресторане, о планах насчет отпуска или выходных, и пр. Начнем с этих. Когда вы будете свободно говорить на вышеприведенные темы, можете начинать покорять новые вершины.

С чего начнем? С знакомства! Было бы нелепо, если вы впервые видите человека и не знаете, с чего начать разговор с ним. Поэтому предлагаем несложный диалог, чтобы первое впечатление человека о вас было положительным =>

  • Hello! How are you?
  • Hi! I am fine, thanks! And how are you?
  • Fine! I am Yulia. What is your name?
  • I am Lily, nice to meet you.
  • Nice to meet you too.
  • Are you from Barcelona?
  • No, I am from London. And you?
  • I am from Russia. Nice to meet you in Spain!
  • Привет! Как дела?
  • Привет! Хорошо, спасибо! А как ты?
  • Отлично! Я Юлия. А как зовут тебя?
  • Меня зовут Лили, приятно познакомиться.
  • Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
  • Ты из Барселоны?
  • Нет, я из Лондона. А ты?
  • Я из России. Приятно встретить тебя в Испании!

Первый шаг сделан – вы познакомились с человеком. А что дальше? Если вы совсем не знаете собеседника, то как продолжить разговор? Идеальный выход из ситуации – говорить о погоде . Эта тема всегда уместна и еще никого не подвела. Рассмотрим диалог, который поможет вам в дальнейшем общении =>

  • Hello, Maria! You look great today!
  • Hi, Jane! Thank you! It’s very warm today, isn’t it? So I have decided to put on my new dress.
  • Yes, the weather is lovely, as well as your new dress. But have you heard about the rain this afternoon?
  • Yes, I’ve heard about that. But that is okey. I have an umbrella.
  • Oh, you are lucky, but I have no umbrella. I need to go back home to take it.
  • Yes, be quick. Look, the sky is already full of clouds.
  • I run. Bye, see you later.
  • Привет, Мария! Ты выглядишь очень хорошо сегодня!
  • Привет, Джейн! Спасибо! Сегодня тепло, не так ли? Поэтому я решила надеть свое новое платье.
  • Да, погода отличная, как и твое новое платье. Но ты слышала о дожде сегодня днем?
  • Да, я слышала об этом. Но все хорошо. У меня есть зонтик.
  • О, ты счастливчик, а у меня нет зонта. Мне нужно сходить домой и взять его.
  • Да, давай быстрее. Смотри, небо уже затянуло тучами.
  • Я бегу. Пока, увидимся позже.
  • Пока!

Далее предлагаем выучить английский диалог, посвященный кафе и ресторанам . За ланчем мы проводим деловые встречи (и английские тоже), общаемся с друзьями и коллегами, многие пьют утренний кофе тоже в общественных заведениях, да и вообще, мы много времени проводим в кафе и ресторанах. На выходных, в отпуске, после работе, перед важной встречей… На обед мы ходим с друзьями и коллегами, на ужин – с семьей и деловыми партнерами. Знать, что говорить, крайне важно, чтобы составить впечатление образованного, культурного и грамотного человека.

Рассмотрим диалог в ресторане:

  • А: Are you ready to order?
  • В: Yes, I’ll have the fillet steak.
  • А: How would you like your steak?
  • В: Rare, please. And I’d like a glass of red wine, and some mineral water.
  • А: Still or sparkling?
  • В: Sparkling.
  • А: Fine.

Обратите внимание! В обыденных разговорах могут присутствовать афоризмы, напр., I am hungry as a hunter , что означает Я голоден как волк . Раскрасьте свой диалог яркими фразами при помощи таких выражений!

И еще: можете применять в разговоре цитаты известных людей или с долей иронии. Но… если вы не уверены, рекомендуем отказаться от этой идеи. Когда говорите афоризм или цитату, вы должны быть уверены в точности смысла на 100%.

  • Вы готовы заказать?
  • Да, я бы хотел стейк.
  • Какой прожарки?
  • С кровью, пожалуйста. А так же бокал красного вина и минеральную воду.
  • С газом или без?
  • С газом.
  • Хорошо.

Чтобы запомнить простые диалоги , рекомендуем мысленно проговаривать их каждый раз, например, когда идете в кафе или ресторан. Когда что-то заказываете, проговаривайте это на английском. Это будет отличной практикой. Если какое-то слово не знаете, запишите в блокнот и дома обязательно посмотрите перевод. Каждый раз заказывайте другие блюда, чтобы большему научиться! И каждый раз расширяйте свой словарный запас.

Приведем еще пару диалогов связанных с повседневной жизнью:

Собираемся в кино.

  • А: So… what’s on at the cinema?
  • B: There’s a film on called «Mission Impossible».
  • А: What kind of movie is it?
  • B: It’s an action film. It’s about an agent of the IMf and his mission to uncover a plot. It has good reviews.
  • А: OK. Who’s in it?
  • B: It stars Tom Cruise.
  • А: I like Tom Cruise – he’s a good actor. And where’s it on?
  • B: The Karo cinema.
  • А: OK. Let’s go and see it.
  • B: Great!
  • Что сейчас показывают в кино?
  • Сейчас показывают фильм – Миссия невыполнима.
  • Какой это жанр?
  • Это боевик. Фильм об агенте секретной организации и его миссии раскрыть заговор. Он имеет хорошие отзывы.
  • Хорошо, а кто играет?
  • В главной роли Том Круз.
  • Я люблю Тома Круза, он хороший актёр. А где показывают фильм?
  • В кинотеатре Каро.
  • Хорошо. Давай посмотрим его.
  • Отлично!

Теперь поговорим о магазинах . Одежда нужна всем. И общаться вы будете не только с продавцом, но и со своими подругами, которых возьмете в качестве верных советчиц. Но! Крайне важно знать основные фразы, которые помогут вам внятно объяснить продавцу, что именно вам нужно и какого цвета. Если цветовую гамму вы еще не изучили, то рекомендуем изучить несколько базовых цветов. Тонкости изучения многочисленных оттенков оставим на потом.

Рассмотрим диалог, где покупатель общается с продавцом =>

  • Good afternoon! Can I help you?
  • Yes, I need your help. I need short dress, jeans and several blouses. Will you please be so kind to help me to match the colours. I want create several images from things I will buy.
  • I will be glad to help you. My first advice – choose little black, red or white dress.
  • The reason is – I don’t like dark and too bright colours.
  • Then your choice – the dress of beige colour.
  • Perfect! And what about jeans?
  • I will strongly recommend you to choose the light blue one. They are very popular now.
  • Okey, show me some examples.
  • And please be so kind to look at these blouses of pastel colours. They are very tender, feminine and stylish.
  • Great! I need three blouses.
  • I will make you a discount for you to buy more.
  • Thank you! You helped me very much!
  • Добрый день! Могу я помочь вам?
  • Да, мне нужна ваша помощь. Мне нужно короткое платье, джинсы и несколько блузок. Могли бы вы будьте так добры помочь мне подобрать цвета. Я хочу создать несколько образов из тех вещей, что я куплю.
  • Я буду рада помочь вам. Мой первый совет – выберите маленькое черное, красное или белое платьице.
  • Причина в том, что я не люблю темных и слишком ярких цветов.
  • В этом случае ваш выбор – платье бежевого цвета.
  • Отлично! А как насчет джинсов?
  • Я настоятельно рекомендую вам выбрать светло-голубые джинсы. Они сейчас очень популярные.
  • Хорошо, покажите мне несколько экземпляров.
  • И пожалуйста обратите внимание на эти блузки пастельных тонов. Они очень нежные, женственные и стильные.
  • Отлично! Мне нужно три блузки.
  • Я сделаю вам скидку, чтобы вы могли купить больше.
  • Спасибо! Вы очень помогли мне!

Покупаем напитки:

  • B: Can I help you?
  • A: Can I have tea and two colas, please?
  • B: Anything else?
  • A: No, thanks. How much is that?
  • B: That’s 3$.A: Here you are.
  • Могу ли я помочь?
  • Можно мне чай и две колы, пожалуйста?
  • Что-нибудь ещё?
  • Нет, спасибо. Сколько это стоит?
  • Всего 3$.
  • Пожалуйста/ Держите.

Диалог в кафе:

  • A: Yes, please? or What would you like?
  • B: I’d like a ham sandwich on brown bread, please, and two chicken sandwiches on white bread.
  • A: Eat here or take away?
  • B: Take away, please.
  • A: OK. Anything else?
  • B: No, thanks.
  • A: OK. The food will be in a couple of minutes. Have a seat.
  • Заказывайте/ Что для Вас?
  • Я бы хотел бутерброд с ветчиной на черном хлебе и два с курицей на белом, пожалуйста.
  • Здесь или с собой.
  • С собой, пожалуйста.
  • Хорошо. Что-нибудь ещё?
  • Нет, спасибо.
  • Еда будет готова через несколько минут. Присаживайтесь.

Повторяйте диалоги как можно чаще. При этом меняйте слова в фразах, чтобы увеличить число выученных слов. Например, вместо dress поставьте skirt, и пр. Меняйте цвета, фасоны, образы… Из одного диалога можно сделать несколько! Включите фантазию и вперед!

  1. Воображайте реальные ситуации

Можно придумать что угодно, и ждать, пока оно сбудется. Нужно практиковаться каждый день! Представьте, что вы зашли в магазин с одеждой. Что вы скажете продавцу? Какого цвета юбка вам нужна? Какие вы хотите джинсы? Придумайте реальный образ, из тех вещей, которые вы носите на каждый день. Если не получается ничего, начните с малого. Для начала выучите отдельные слова (элементы гардероба), потом сочините с ними фразы, далее – предложения. Помните, что диалог – это двустороннее общение. Нужно быть готовым к тому, что вам будут задавать вопросы, и на них нужно знать ответы. Воображая реальную обстановку, вы сможете легко выучить нужную лексику.

  1. Начните с сочинения небольших диалогов

Не нужно думать, что мало – значит неэффективно. Для новичков – как раз наоборот. Выучив небольшие вопросы и ответы, вы сможете со временем расширять их: добавлять прилагательные, существительные и глаголы. Главное – выучить, образно говоря, скелет конструкции. При этом стоит помнить, что в коротких предложениях легче сочетать времена. Если предложения длинные, то вы можете неправильно построить мысль грамматически. Начните с малого! Когда вы добьетесь первых успехов, база знаний будет развиваться очень быстро.

  1. Практикуйтесь каждый день!

The last, but not the least -> Последний, но не самый меньший, как говорят англичане. Это очень мудрый совет. Подскажет, как быстро выучить английский dialogue, чтобы был результат. Дело в том, что обучаясь каждый день, мы вырабатываем в себе режим, наша воля растет, мы становимся более организованными. Один-два дня отдыха – и приходится начинать сначала. Работайте над своим английским каждый день! Вам же ничего не стоит повторить про себя пару фраз, проходя мимо магазина. Или представить себя в английском ресторане, сидя дома за столом. Все просто. Главное – побороть лень. Именно она является виновницей наших неудач. Возьмите себя в руки и английский вам покорится!

Подводим итоги

Как выучить диалог по английскому языку? Легко и просто! Занимайтесь ежедневно, составляйте реальные ситуации, подбирайте к словам синонимы и постарайтесь заручиться поддержкой близких. Пусть они дома развоваривают с вами на английском (если они его знают, конечно). И слушайте аудио- и видеозаписи! Это нужно для правильного произношения. А если оно у вас хромает, то на помощь придет транскрипция . Изучить английский легче, чем вы думаете!

Успехов и новых свершений!

Просмотры: 616

Вы наверняка слышали об известном "английском юморе". Немного специфические черты, порой непонятные нам, сопровождают каждую шутку. Но некоторые из них уже давно избиты. И чтобы быть в курсе, не выглядеть человеком без чувства юмора или глупцом, будет полезно прочитать несколько анекдотов на английском с переводом.

Чувство юмора должно быть у каждого. Бывают ситуации, когда без шуток не обойтись, и чтобы диалог не перерос в конфликт, лучше использовать хороший анекдот. Порой даже посмеяться над собой будет не лишним. Над англичанами иногда насмехаются из-за их острого юмора, ведь одна из главных характеристик, это использование иронии, сарказма. Именно их шутки часто называют dry sence of humour, что значит, сарказм.

Над чем англичане любят смеяться?

Над всем! Начиная от самих себя, заканчивая членами королевской семьи и правительством. Да, нам порой анекдоты на английском непонятны, не по причине незнания слов или языка, а по своему содержанию, именно то, что высмеивается. Все дело в разном менталитете, воспитании, привычках и обычаях. Так и некоторые наши шутки могут быть «не смешными» англичанам, ведь все построено на игре слов. А переводя русские анекдоты на английский, иногда они теряют свой ироничный смысл.

Любимыми поводами для смеха или иронии считается погода и особый уклад страны. Пообщавшись с жителями Великобритании, вы убедитесь, что они как и мы, любят пошутить на любую тему. Порой они уже и сами не замечают, что прозвучала шутка, это уже стало их образом мышления.

Где можно встретить английский юмор?

Везде! При личном контакте — очень часто. Хочется дать совет. Даже если вы не поняли шутку, из вежливости лучше будет улыбнуться или посмеяться. Так вы сможете «установить контакт» со своим собеседником. При просмотре телепередач, фильмов, прослушивании радиотрансляции постоянно используются шутливые высказывания. Да, если дословно перевести английский анекдот, то получается нелепица или совершенно не смешная фраза. А так хочется понять, что же «он там такое сказал, как он привлек внимание, как он загладил вину» и так далее. Именно поэтому мы предлагаем вам посмотреть список наиболее популярных english jokes. Разберитесь в них, загляните вовнутрь английской души, а тем самым сделаете огромный прорыв вперед в изучении языка.

An English teacher wrote these words on the whiteboard: «woman without her man is nothing». The teacher then asked the students to punctuate the words correctly. The men wrote: «Woman, without her man, is nothing.»The women wrote: «Woman! Without her, man is nothing.»

Учитель написал слова на доске: «женщина без ее мужчина(ы) ничего», и попросил расставить правильно знаки препинания. Мужчина написал: «Женщина, без ее мужчины, ничто». Женщина написала: «Женщина! Без нее мужчина ничто»

What’s the definition of a pessimist? A pessimist is a well-informed optimist.

Что такое пессимист? Пессимист — это хорошо осведомленный оптимист.

Charles shouted upstairs to his wife,» Hurry up or we’ll be late.» «Oh, be quiet,» replied his wife. «Haven’t I been telling you for the last hour that I’ll be ready in a minute?»

Чарльз прокричал своей жене: «Поторопись! Мы опоздаем!» «Успокойся», — ответила жена. «Я тебе уже целый час говорю, что сейчас буду готова».

There was an Scotsman, an Englishman and Claudia Schiffer sitting together in a carriage in a train going through Wales. Suddenly the train went through a tunnel and as it was an old style train,there were no lights in the carriages and it went completely dark. Then there was this kissing noise and the sound of a really loud slap. When the train came out of the tunnel, Claudia Schiffer and the Scotsman were sitting as if nothing had happened and the Englishman had his hand against his face as he had been slapped.

The Englishman was thinking: ‘The Scottish fella must have kissed Claudia Schiffer and she missed him and slapped me instead.’ Claudia Schiffer was thinking: ‘The English fella must have tried to kiss me and actually kissed the Scotsman and got slapped for it.’ And the Scotsman was thinking: ‘This is great. The next time the train goes through a tunnel I’ll make that kissing noise and slap that English b**tard again.

Шотландец, англичанин и Клаудия Шифер сидели в одном вагоне поезда, который ехал через Уэльс. Внезапно, поезд въехал в тоннель. Так как это был поезд старого типа, там не было света, и в вагоне стало полностью темно. Затем послышался звук поцелуя и звонкой пощечины. Когда поезд выехал из тоннеля, Клавдия Шифер и шотландец сидели спокойно, как будто ничего не случилось. А англичанин прижал руку к щеке, словно получил пощечину. Англичанин думает: «Должно быть, шотландец поцеловал Клавдию, а она промахнулась и вместо него дала пощечину мне». Шифер думает: «Должно быть, англичанин хотел поцеловать меня, но поцеловал шотландца и получил пощечину». Шотландец думает: «Здорово. Я следующий раз, когда поезд опять будет в тоннеле, изображу звук поцелуя и опять врежу этому английскому… »

A man asked for a meal in a restaurant. The waiter brought the food and put it on the table. After a moment, the man called the waiter and said: «Waiter! Waiter! There’s a fly in my soup!» «Please don’t speak so loudly, sir,» said the waiter, «or everyone will want one.»

Мужчина сделал заказ в ресторане. Официант принес еду и поставил на стол. В этот момент мужчина закричал: «Официант! У меня муха в супе!» На что официант ответил: «Тише, сэр. А то все захотят.»

What is the longest word in the English language? «Smiles». Because there is a mile between its first and last letters!

Какое самое длинное слово в английском языке? «»Smile s. Потому что, между первой и последней буквой целая миля.

«George, darling, what is it about me you find so attractive? Is it my personality?» «No.» «Is it my figure?» «No.» «Is it my charisma?» «No.» «I give in.» «That’s it!»

Джордж, дорогой. Что ты считаешь во мне самым привлекательным. Мой характер? — Нет. Мою фигуру? — Нет. Мою харизму? — Нет. — Я сдаюсь. — Вот именно это!

- Will you tell me your name?

- Will Knot.

- Why not? (игра английских слов)

— Вы скажите ваше имя?

— Буду Нот.

— Почему нет?

— I have good news and bad news, the defense lawyer says to his client.

— «What’s the bad news?»

— Your blood matches the DNA found at the murder scene.

— Dammit!» cries the client. What’s the good news?

— Well,» the lawyer says, «Your cholesterol is down to 140.

— У меня две новости: хорошая и плохая, — говорит адвокат обвиняемому.

— Какая новость плохая?

— Анализ ДНК показал, что это ваша кровь найдена на месте преступления.

— Черт! А какая хорошая новость?

— Ваш холестерин снизился до 140.

An admiral is standing at the Naval Academy in Annapolis when he stops a plebe* walking by.

«Sailor, do you have change for a dollar?»

«Sure, buddy,» says the plebe, rooting around his pocket.

«That’s no way to address an officer! Now let’s try it again. Do you have change for a dollar?»

«No, sir!»

Адмирал стоит возле Военно-морской академии в Анапполисе и останавливает проходящего мимо моряка.

— Моряк, разменяешь доллар?

— Конечно, приятель, — сказал моряк и полез в карман.

— Так нельзя обращаться к офицеру! Давай еще раз. Ты разменяешь доллар?

— Нет, сэр.

Прочитали анекдоты на английском с переводом? Возьмите себе парочку на заметку, заучите. И тогда в любой уместной ситуации вы можете продемонстрировать свой острый ум и чувство юмора. Но помните, что в каждой шутке лишь доля вымысла. А все остальное — правда. Поэтому ищите всегда ироничный смысл, тогда вы не попадете впросак.